A Perfect Miracle · Spiritualized 

 

난 앉아서 완벽한 기적을 꿈꾸고 싶어
구름을 가르고 태양이 당신을 자랑스럽게 비추도록 할 거야
나도 별을 따다 줄을 지어 "달링, 사랑해" 라고 썼어
그리고 조금씩 모든 것이 실현되는 것을 지켜봐


난 앉아서 완벽한 기적을 꿈꾸고 싶어
바람을 잡아 당신에게 내 모든 키스를 날려 보내주고,
새들을 데려다가 내가 아는 모든 사랑 노래의 가사를 가르쳐 줄거야
그리고 그들을 날아다니게 하며 당신에게 노래하게 할 거야.


자기야, 미안해.
오늘 당신을 만날 수 없을 것 같아.
내 마음은 엉망이고, 난 네가 덜 필요해.
조금 있다가 전화 줘

 

난 앉아서 완벽한 기적을 꿈꾸고 싶어
눈을 감을 때마다 그저 당신의 꿈을 꾸고있어
주변에 내 구름에서 날 쓰러뜨릴 수 있는 사람은 없어 

왜냐면 "자기야, 난 너를 사랑해"

그리고 조금씩 모든 것이 실현되는 것을 지켜봐


자기야, 미안해.
이번 주에 당신을 만날 수 없을 것 같아.
최근에 당신이 내 곁에 필요하지 않다는 걸 알게됐어.
어쨌든 잘 되지 않은 것 같아.
어쨌든, 그리고…

 

난 앉아서 완벽한 기적을 꿈꾸고 싶어
당신은 유일하게 내가 만난 솔직하고 진실한 사람이니까
나는 너와 자리를 잡고, 언덕 위의 집을 엉망으로 만들고 싶어
그리고 나는 모든 것이 이루어지길 바라며 여기 앉아 있지

(모든 것이 이루어지길 바라며 여기 앉아)

 

자기야, 미안해. 

(앉아서 완벽한 기적을 꿈꾸고 싶어)
이번 봄에는 당신을 만날 수 없을 것 같아.

(구름을 가르고 태양이 당신을 자랑스럽게 비추도록 할 거야)
우리가 통화했다고 생각했는데, 전화기가 고장났어.

(나도 별을 따다 줄을 지어 "달링, 사랑해" 라고 썼어)

어쨌든 잘 되어가고 있다고 생각하진마.

(그리고 조금씩 모든 것이 실현되는 것을 지켜봐)
어쨌든, 그리고

 

자기야, 미안해 .

(앉아서 완벽한 기적을 꿈꾸고 싶어)
올해는 당신을 만날 수 없을 것 같아.

(바람을 잡아 당신에게 내 모든 키스를 날려 보내주고,)
고백하고싶진 않지만, 주소를 바꿨어.

(새들을 데려다가 내가 아는 모든 사랑 노래의 가사를 가르쳐 줄거야)

집에 돌아가지 못한지 꽤 됐네.

(그리고 그들을 날아다니게 하며 당신에게 노래하게 할 거야.)
잠시만, 그리고


자기야, 미안해

(앉아서 완벽한 기적을 꿈꾸고 싶어)
다시는 당신을 만날 일 없을거야.

(내가 당신에게 미쳤다고 온 세상에 말하고 싶어)
나 다른 사람 만났어, 앞으로의 일은 스스로 해.

(매초 매분 매시간, 너를 좋아해)
그러니 자기야, 전화 하지마.

(하지만 나는 지금 여기에 앉아서 "언제 집에 올거야?"라고 네게 물어)
전화 하지마, 제발.

 

더보기

 

I'd like to sit around and dream you up a perfect miracle
I'd part the clouds and have the sun proudly shining on you
I'd take the stars as well and line them up to spell "Darling, I love you"
And little by little watch it all come true


I'd like to sit around and dream you up a perfect miracle
I'd catch the wind and have it blow all my kisses to you
I'll take the birds and teach them all the words of every love song I know
And I'd have them fly around and sing them all to you

 

Darling, you know, I'm sorry
I won't get to see you today
My mind is a mess and I'm needing you less
Give me a call in a little while


I'd like to sit around and dream you up a perfect miracle
'Cause every time I close my eyes, I'm just dreaming of you
There ain't a man around could knock me off my cloud 'cause "Darling, I love you"
And little by little watch it all come true

 

Darling, you know, I'm sorry
I won't get to see you this week
Lately I've found I don't need you around
I don't think it's working out anyway
Anyway, and


I'd like to sit around and dream you up a perfect miracle
'Cause you're the only girl I ever met who's honest and true
I'd like to settle down with you and mess around a house on the hill
And I'm sitting here hoping it'll all come true

(Sitting here hoping it'll all come true)

 

Darling, you know, I'm sorry 

(I'd like to sit around and dream you up a perfect miracle)
I won't get to see you this spring 

(I'd part the clouds and have the sun proudly shining on you)
My phone has been broke and I thought that we spoke

(I'd take the stars as well and line them up to spell "Darling, I love you")
Don't think it's working out anyway

(And little by little watch it all come true)
Anyway, and


Darling, you know, I'm sorry 

(I'd like to sit around and dream you up a perfect miracle)
I won't get to see you this year

(I'd catch the wind and have it blow all my kisses to you)
I hate to confess but I've changed my address

(I'll take the birds and teach them all the words of every love song I know)
I haven't been home in a little while

(And I'd have them fly around and sing them all to you)
A little while, and


Darling, you know, I'm sorry

(I'd like to sit around and dream you up a perfect miracle)
I won't get to see you again 

(I'd like to tell the whole world I'm crazy 'bout you)
I met someone else, you should do it yourself

(I like you every second, every minute, every hour of the day)
So darling, please don't call

(But now I'm sitting here going "When you gonna come home?")
Please don't call

 


내용이 마음에 들어서

번역기 대충 돌림!

 

 

< 1 >